-
1 dormire sul duro
гл.общ. спать на земле, спать на твёрдом -
2 DORMIRE
v- D831 —— см. -A272— см. -A150— egli dormirebbe nell'acqua
— см. -A151— см. - D834dormire su un barile di polvere
— см. - B300— см. - G1110— см. - S1037— см. - F278— см. -A442- D833 —dormire come (или quanto) un ghiro (или una marmotta, un orso, una talpa, un tasso)
— см. - G421— см. - G799— см. - G1090— см. - P916dormire sopra un letto di rose
— см. - L470— см. - L776— см. - D832— см. - D839— см. - M932dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
— см. - O151— см. -A442— см. - P11— см. - P87— см. - P946— см. - P1034— см. - P1615— см. - P1977— см. - P2031dormire i propri sonni in pace
— см. - S1036— см. - P2401— см. - G1140— см. - R529— см. - S50— см. - P11— см. - S261— см. - S277— см. - S785— см. - S859— см. - S1035— см. - S1057— см. - S1158— см. - S1989— см. - T38— см. - T840— см. - S1036— см. - S1037— см. - V974— см. - C453— см. - P2219- D840 —— см. - P2219molestare (n ш stuzzicare, svegliare) il cane che dorme
— см. - C453— см. - F1134chi bene strumenta (uiu istrumenta), dorme sicuro (e bene s'addormenta)
— см. - B531chi dorme d'agosto, dorme a suo costo
— см. -A386- D843 —chi dorme, non piglia pesci
— см. - P1358chi ha ad aver bene, dormendo gli viene
— см. - B498chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. - L500chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188— см. - G305— см. - F1134— см. - F1147mangio di magro, e dormo da piede
— см. - M132non svegliare il cane che dorme
— см. - C501— см. - P2223volpe che dorme, vive sempre magra
— см. - V926 -
3 -S50
спать на соломе, быть очень бедным. -
4 на
I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraписать на бумаге — scrivere su cartaперевести на бумагу — trasportare su cartaна столе — sul tavolo; sopra il tavoloположить на стол — mettere sul tavoloспать на диване — dormire sul divanoрисунок на фарфоре — disegno su porcellana2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla viaорудие на позиции — il pezzo (di artiglieria) è in posizioneотложить на будущую неделю — rimandare alla prossima settimana3) (на) кого-что, (на) ком-чем (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)нажать на рычаг — schiacciare la levaостановить взгляд на собеседнике — fissare lo sguardo sull'interlocutoreвзглянуть на собеседника — guardare l'interlocutore4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diзапирать на замок — chiudere a chiaveпоставить на рессоры — sistemare su molleсесть на весла — mettersi ai remiперевести на английский язык — tradurre in (lingua) ingleseиграть на рояле — suonare il pianoforteII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)опоздать на час — ritardare di un'oraположение на сегодняшний день — la situazione a tutt'oggi2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)купить на сто рублей — comprare per cento rubliразделить на несколько частей — dividere in piu partiизвестность на весь мир — notorieta in tutto il mondo3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diманевр на окружение противника — manovra per accerchiare il nemicoлес на постройку — legname per la costruzioneразведка на нефть — prospezione del petrolioучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere4) (при указании образа действия, состояния)читать стихи на память — recitare versi a memoriaглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchiIII предлог + П1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)жарить на масле — friggere con l'olioтесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito3) (с одушевленным существительным - субъект состояния)на руководителе большая ответственность — sul dirigente grava una grande responsabilità4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchiухаб на ухабе — buche su buche; tutto bucheIV част. разг.(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!на спички! — ecco, prenda i fiammiferi! -
5 duro
1. agg1) твёрдый; жёсткий (также перен.)duro di cuore — чёрствый, бессердечныйduro di testa / di cervello — тупой, твердолобыйduro d'orecchi — 1) тугоухий 2) не желающий понимать2) перен. упорный; настойчивый; упрямыйduro a fare qc — нелегко решающийся на что-либоè duro a cedere — он никак не хочет уступать3) перен. трудный, неприятный; обременительный(l')è dura! — это ( весьма, очень) неприятно / прискорбноcarattere duro — жестокий / суровый характер6) лингв. глухой ( о согласных) (s, z)7) твёрдый ( о согласных) (c, g)2. avv2) упорно, настойчивоtenere duro — не уступать, стоять на своём3)dormire duro — спать глубоким / беспробудным сном3. m1) твёрдость; жёсткость; затвердение2) упорный / несгибаемый человек3) упрямец4) жестокий / бессердечный человек6) трудность7) тоск. карамель•Syn:rigido, ferreo, granitico, pietroso, sodo, перен. ostinato, cocciuto, caparbio, testardo, rigido, rude, aspro, severoAnt:••avere la pelle dura: — см. pelle 1)duro con duro non fa buon muro prov — нашла коса на камень -
6 duro
duro 1. agg 1) твердый; жесткий( тж перен) uova dure -- крутые яйца acqua dura chim -- жесткая вода pane duro -- черствый хлеб duro di cuore -- черствый, бессердечный duro di testa-- тупой, твердолобый duro d'orecchi а) тугоухий б) не желающий понимать (+ G) duro come la pietra (focaia) -- тверд как кремень 2) fig упорный; настойчивый; упрямый duro a fare qc -- нелегко решающийся на что-л duro a spendere -- скупой Х duro a cedere -- он никак не хочет уступать e lui duro! -- а он ни в какую! persona dura -- упрямый человек 3) fig трудный, неприятный; обременительный tempi duri -- тяжелые времена una duro verità -- горькая <суровая> правда (l')è dura! -- это (весьма, очень) неприятно <прискорбно> 4) fig жестокий; суровый clima duro -- суровый климат carattere duro -- жестокий <суровый> характер 5) mus, pitt твердый, резкий (напр о линии) 6) ling глухой( о согласных s, z) 7) ling твердый (о согласных c, g) 8) ecol экологически вредный( об источниках энергии) 2. avv 1) строго, сурово 2) упорно, настойчиво tenere duro -- не уступать, стоять на своем lavorare duro -- упорно работать 3) dormire duro -- спать глубоким <беспробудным> сном 3. m 1) твердость; жесткость; затвердение dormire sul duro -- спать на твердом 2) упорный <несгибаемый> человек 3) упрямец fare il duro -- упрямиться 4) жестокий <бессердечный> человек 5) бандит, гангстер 6) трудность qui sta il duro -- в этом вся трудность 7) tosc карамель duri di menta -- ментоловая карамель avere la pelle duro -- быть очень выносливым duro con duro non fa buon muro prov -- ~ нашла коса на камень -
7 duro
duro 1. agg 1) твёрдый; жёсткий (тж перен) uova dure — крутые яйца acqua dura chim — жёсткая вода pane duro — чёрствый хлеб duro di cuore — чёрствый, бессердечный duro di testa¤ avere la pelle duro — быть очень выносливым duro con duro non fa buon muro prov — ~ нашла коса на камень -
8 duro
1.1) твёрдый ( о материале)2) жёсткий, твёрдый (о продуктах питания и т.п.)••duro di cuore — нечуткий, чёрствый
3) трудный, тяжёлый••duro di comprendonio — непонятливый, несообразительный
duro d'orecchi — тугоухий, тугой на ухо
è dura! — тяжело!, трудно!
4) суровый, холодный5) суровый, строгий6) грубоватый, некрасивый7) неуступчивый, упрямый2.testa dura — упрямая башка, упрямец
1) сурово, строго••tener duro — держаться, не сдаваться
2) глубоко, крепко3) энергично, хорошо3. м.1) жёсткий человек; жестокий человек, крутой тип2) твёрдое, твёрдый предмет* * *сущ.1) общ. жестокий, жестокий человек, затвердение, твёрдость, трудность, тупой, упрямец, твёрдый, трудный, упрямый, бессердечный, жёсткий, жёсткость, настойчивый, суровый, тупоумный, тяжёлый, чёрствый2) жарг. крутой3) жив. резкий (о линии и т.п.) -
9 SACCONE
-
10 fianco
(pl - chi) m1) бок, бедроlargo / stretto di fianchi — широкобёдрый / узкобёдрыйdormire sul / su un fianco — спать на бокуfianco a fianco — бок о бок; плечом к плечуvi siamo a fianco col pensiero — мысленно мы с вами2) сторона, бокfarsi fotografare di fianco — фотографироваться в профильdi fianco a... — сбоку от...prendere un argomento di fianco — (косвенно) затронуть темуfianco destr'! / sinistr'! — напра-во! / нале-во!assalire di fianco — напасть / атаковать с фланга (также перен.)prendere qc di fianco — зайти с фланга (также перен.)4) мор. бортfuoco di fianco — бортовой огонь•Syn:••ruolo / parte di fianco — второстепенная рольessere / stare ai fianchi di qd — 1) сопровождать кого-либо 2) давать советы, побуждатьtenersi i fianchi dal ridere — покатываться со смеху, надрываться от смеха -
11 pagliericcio
-
12 голый
прил.голые деревья — alberi nudi / spogliспать на голом полу — dormire sul pavimento nudo2) ( лишенный растительности) nudo, spoglio3) перен. (чистый, без прикрас) nudo•• -
13 fianco
fianco (pl -chi) m 1) бок, бедро largo di fianchi -- широкобедрый dormire sulfianco -- спать на боку mettersi le mani sui fianchi -- подбочениться offrire il fianco fig -- подставить себя под удар, сделаться мишенью al fianco -- рядом, около fianco a fianco -- бок о бок; плечом к плечу vi siamo a fianco col pensiero -- мысленно мы с вами 2) сторона, бок di fianco -- боковой farsi fotografare di fianco -- фотографироваться в профиль di fianco a... -- сбоку от... prendere un argomento di fianco -- (косвенно) затронуть тему 3) mil фланг, крыло per due di fianco -- в колонну по два fianco destr'! -- напра-во! assalire di fianco -- напасть <атаковать> с фланга (тж перен) prendere qc di fianco -- зайти с фланга (тж перен) 4) mar борт fuoco di fianco -- бортовой огонь ruolo di fianco -- второстепенная роль essere ai fianchi di qd а) сопровождать кого-л (к + D) б) давать советы (+ D), побуждать (+ A) tenersi i fianchi dal ridere -- покатываться со смеху, надрываться от смеха -
14 pagliericcio
-
15 fianco
fianco (pl - chi) ḿ 1) бок, бедро largo [stretto] di fianchi — широкобёдрый [узкобёдрый] dormire sulfianco — спать на боку mettersi le mani sui fianchi — подбочениться offrireil fianco fig — подставить себя под удар, сделаться мишенью al fianco — рядом, около fianco a fianco — бок о бок; плечом к плечу vi siamo a fianco col pensiero — мысленно мы с вами 2) сторона, бок di fianco — боковой farsi fotografare di fianco — фотографироваться в профиль di fianco a … — сбоку от … prendere un argomento di fianco — (косвенно) затронуть тему 3) mil фланг, крыло per due di fianco — в колонну по два fianco destr'! [fianco sinistr'!] — напра-во! [нале-во!] assalire di fianco — напасть <атаковать> с фланга (тж перен) prendere qc di fianco — зайти с фланга (тж перен) 4) mar борт fuoco di fianco — бортовой огонь¤ ruolodi fianco — второстепенная роль essereai fianchi di qd а) сопровождать кого-л (к + D) б) давать советы (+ D), побуждать (+ A) tenersi i fianchi dal ridere — покатываться со смеху, надрываться от смеха -
16 pagliericcio
-
17 fianco
м.; мн. -chi1) бок ( тела человека)••2) бедро3) боковая сторона, бок4) фланг* * *сущ.1) общ. бедро, бок, сторона2) мор. борт3) воен. фланг, крыло4) кож. пола (Боковые части шкуры) -
18 duro
1. agg.le patate sono ancora dure, falle bollire un altro po'! — картошка недоварена, надо поварить ещё!
duro di cuore — чёрствый (бессердечный, жесткосердый)
è duro con gli altri, ma anche con se stesso — он строг не только к другим, но и к себе
3) (ottuso) тупой4) (difficile) трудный, нелёгкийha il duro compito di dirle che è stata licenziata — ему предстоит нелёгкая (наблагодарная) задача сообщить ей, что она уволена
2. m.1) (non morbido) жёсткое (n.)2) (difficile) трудное (n.)3) (persona)3. avv.lavorare duro — работать в поте лица (colloq. вкалывать; gerg. горбатиться)
4.•◆
consonante dura — (gramm.) глухой согласныйgioco duro — (nel calcio) грубая игра
ha la pelle dura — он непробиваем (его ничем не прошибёшь; его пулей не пробьёшь)
barba dura — щетина (f.)
tieni duro, verranno giorni migliori! — не сдавайся, и на нашей улице будет праздник!
tenete duro, fra un po' arriveranno i soccorsi! — держитесь, скоро подоспеет помощь!
lo zoccolo duro del partito comunista — несгибаемые (твердокаменные, непробиваемые) коммунисты
-
19 lato
I agg. II m.1.1) сторона (f.), бокdi lato — a) сбоку; b) в профиль
il terremoto ha fatto crollare il lato sinistro della casa — во время землетрясения рухнула левая сторона дома
sedere a lato di qd. — сидеть рядом с + strum.
mettiti di lato, per favore! — посторонись (отойди в сторону), пожалуйста!
2) (di foglio, disco, moneta) сторона (f.)su questo lato del disco c'è un capriccio di Paganini — на этой стороне (пластинки) - каприз Паганини
da un lato la proposta non mi dispiace, dall'altro... — с одной стороны предложение заманчивое, но с другой...
2.•◆
lato debole — слабое место (colloq. слабинка f., слабина f.) -
20 molle
1. agg.non passare di lì perché il terreno è molle — не ходи туда, там увязнешь
2. m.мягкое (n.)3.•◆
consonante molle — (ling.) палатализованный согласный
См. также в других словарях:
duro — 1dù·ro agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1. che resiste alla pressione, al taglio alla scalfittura, alla deformazione: la pietra è più dura del legno; duro come l acciaio, come la roccia, più duro del diamante, durissimo; pane duro, raffermo, non… … Dizionario italiano
duro — {{hw}}{{duro}}{{/hw}}A agg. 1 Che non si lascia intaccare, scalfire e sim.: duro come l acciaio | Terreno –d, non dissodato | Pane –d, raffermo | Carne dura, tigliosa | Uova dure, sode | (fam.) Duro d orecchi, che ci sente poco; (fig.) che finge… … Enciclopedia di italiano
duro — [lat. dūrus ]. ■ agg. 1. [che non cede alla pressione, che non si lascia scalfire, bucare, penetrare o sim.: d. come un sasso, come l acciaio ] ▶◀ compatto, consistente, resistente, sodo, solido. ◀▶ cedevole, floscio, malleabile, molle, morbido,… … Enciclopedia Italiana
molle — / mɔl:e/ [lat. mollis ]. ■ agg. 1. [che cede al tatto o alla pressione: impasto, materasso m. ] ▶◀ cedevole, floscio, (tosc.) mencio, morbido, moscio, soffice, tenero, [spec. di carni, corpo e sim.] flaccido. ◀▶ duro, rigido, sodo, [di muscolo]… … Enciclopedia Italiana
fianco — fiàn·co s.m. 1a. FO parte laterale del corpo umano, compresa fra le ultime costole e l anca: il fianco destro, il fianco sinistro; avere male al fianco, colpire qcn. al fianco; sdraiarsi su un fianco, dormire sul fianco destro; portare la… … Dizionario italiano
pagliericcio — /paʎe ritʃ:o/ s.m. [der. di paglia ]. [sacco pieno di paglia, foglie secche e sim., usato come materasso: dormire sul p. ] ▶◀ (ant.) pagliaccio, (region.) paglione, saccone, stramazzo. ‖ giaciglio … Enciclopedia Italiana
tavolaccio — /tavo latʃ:o/ s.m. [der. di tavola ]. [piano di legno adibito, nel passato, a giaciglio in carceri e caserme: dormire sul t. ] ▶◀ pancaccio … Enciclopedia Italiana
Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… … Wikipédia en Français
Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… … Wikipédia en Français
sonnecchiare — v. intr. [lat. somniculare, der. di somnicŭlus dim. di somnus sonno ] (io sonnécchio, ecc.; aus. avere ). 1. [dormire leggermente, conservando in parte e riprendendo a brevi tratti la coscienza: s. sul divano ] ▶◀ dormicchiare, (fam.) pisolare.… … Enciclopedia Italiana
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano